Research, projects, activities

 

 
Novosselye_genre_year.png

Digital Émigre

The Digital Émigré is a web-based resource for exploring the periodical literature of the 20th-century Russian emigration. Currently being developed in collaboration with Philip Gleissner, the Digital Émigré pilot contains four titles - Housewarming (Novosel'e), The New Review (Novyi zhurnal), Syntax (Sintaksis) and Continent (Kontinent) - for a total of approximately 160 issues and 3,700 articles. This selection provides insight into Russian emigre culture at both the beginning and the end of the Cold War, book-ending the 20th-century Russian diaspora experience.

The Digital Émigré will contain title, issue, and article-level metadata stored in a MySQL database. The aim of the project is to supplement traditional close-reading approaches with distant reading methods that can reveal new insights about the symbolic capital of emigre periodicals.

The project is intended to scale. We hope that other Slavists with their own periodical research archives will contribute their metadata to expand our database. The Digital Emigre aims to foster contact between scholars working with Russian and other Slavic languages internationally, especially through a discussion of issues of interopability and the creation of multilingual digital research environments. We started this conversation at the "Decoding the Periodical" conference at Princeton in March 2015, which brought together scholars working on journals and magazines in the Slavic, East European and Eurasian cultural space.

2014-0401-mother-maria-friends.jpg

Russian Religious Thought

My doctoral work focused on the literary and religious culture of Russian emigres in France in the interwar period. The main findings of my dissertation are synthesized in the article "Our Mother of Paris: The Creative Renewal of Mariology in the Russian Emigration,"  published in Framing Mary: The Mother of God in Modern Russian Culture, by Vera Shevzov and Amy Singleton Adams (Northeaster University Press, 2017)

favicon.png

Blue Mountain Project

From 2012-2016 I was the Project Manager of the Blue Mountain Project, a digital repository of art, music and literary periodicals published in Europe and the United States between 1850 and 1923. Blue Mountain has made 34 titles (approximately 95,000 pages) available in French, German, English, Italian, Spanish, Italian, Spanish, Czech, Russian, Polish, Finnish, and Danish

cropped-dh-slavic-header-4-1.jpg

Slavic Digital Humanities

The Slavic DH Group, founded in 2015, is a multi-disciplinary group of scholars who aim to support the teaching, scholarship, curation, and preservation of digitally-rendered work in Slavic (as well as East European and Eurasian) Studies. We focus on those disciplines in the humanities that have recently begun to include digitally-based practices, but also aim to connect humanists with their social scientist colleagues who have a longer history with these methodologies and approaches.